After Fire Emblem: Shadow Dragon, Permainan INI Perlu Diterjemahkan

Filem Apa Yang Dapat Dilihat?
 

Tiga puluh tahun selepas dilancarkan, yang asli Lambang Kebakaran permainan, Lambang Api: Naga Bayangan dan Bilah Cahaya menerima penyetempatan rasmi Bahasa Inggeris, menandakan pertama kalinya permainan Famicom tersedia di luar Jepun. Ini adalah berita yang menggembirakan bagi peminat francais, dan juga mereka yang berharap Nintendo akan masuk ke katalog belakangnya untuk terjemahan lain.



Namun, ini bukan kali pertama kisah Marth dapat diakses oleh pemain Barat berkat pembuatan semula Nintendo DS 2008 Lambang Api: Naga Bayangan . Sementara kemasukan Marth dan Roy dalam Bros Super Smash membantu francais meninggalkan Jepun semasa era Game Boy Advance, banyak permainan yang dilancarkan sebelum itu belum mendapat penyetempatan atau pembuatan semula.



Misteri Lambang

Manakala separuh pertama Misteri Lambang berfungsi sebagai pembuatan semula Super Famicom yang asal, yang kedua meneruskan kisah Putera Marth. Berikutan kekalahan ahli sihir Gharnef dan Dark Dragon Medeus, sekutu Marth, Hardin naik ke takhta Archanea. Namun, tindakan Hardin dua tahun kemudian mengejutkan Marth, yang mesti mengetahui apa yang berlaku pada rakan lamanya dan menghadapinya.

Semasa permainan dibuat semula untuk DS pada tahun 2010, Misteri Lambang Baru adalah satu-satunya Lambang Kebakaran permainan untuk kekal eksklusif Jepun sejak siri ini mula dilancarkan di peringkat antarabangsa. Dengan kisah asal Marth akhirnya dilancarkan di Barat, masanya untuk selebihnya diterjemahkan juga.

Salasilah Perang Suci

Super Famicom seterusnya Lambang Kebakaran permainan menceritakan kisah selama dua generasi, pendekatan yang tidak asing lagi bagi peminat Kebangkitan dan Nasib , yang juga diperbadankan watak kanak-kanak dengan statistik yang dipengaruhi oleh ibu bapa mereka. Salasilah Perang Suci berlaku di benua Jugdral dan mengikuti Sigurd dan anaknya Seliph ketika masing-masing melawan kultus yang berusaha menghidupkan kembali naga kuno Loptyr.



BERKAITAN: Warriors Fire Emblem: Petua & Trik Pecah Perisai

Menariknya, tajuk 1996 sebenarnya menjadi kegemaran Jepun Lambang Kebakaran permainan mengikut a tinjauan pendapat yang diterbitkan di Famitsu awal tahun ini. Ini terus mempengaruhi permainan yang diikuti, karena memperkenalkan elemen yang biasanya terkait dengan francais seperti segitiga senjata dan roman. Sudah tiba masanya peminat Barat akhirnya melihat sendiri mengapa ia sangat disayangi.

777

Tetapkan jurang antara Salasilah Perang Suci jalan cerita generasi di benua yang sama, 777 mengikuti perjalanan Leif untuk membina tentera untuk mengambil alih Kerajaan Grannvale. Walaupun mengikuti protagonis yang berbeza, Th memang berkongsi beberapa watak dengan permainan set Jugdral yang lain dan memberi yang lain seperti Seliph cameos. Ini adalah permainan terakhir dalam siri yang dikeluarkan untuk Super Famicom, dan yang terakhir dibuat untuk konsol rumah hingga Jalan Cahaya untuk GameCube. Ia juga final Lambang Kebakaran permainan yang dibuat oleh pencipta siri Shouzou Kaga.



kepala dogfish 90 minit ipa imperial

Walaupun ada kaitan dengan Salasilah dan penerimaan kritikal positif semasa pelancaran, 777 sering dilupakan. Ia mempunyai sedikit watak yang dikenali , dan walaupun ia menambah elemen permainan baru seperti kabut perang, menangkap dan cerita sampingan yang telah dimasukkan ke dalam tajuk kemudian, inovasi kecil ini dengan mudah dibayangi oleh pendahulunya. Walau bagaimanapun, terjemahan akhirnya dapat membantu Th dapatkan perhatian yang sewajarnya. Selain itu, ciri kualiti hidup moden seperti keadaan mundur dan menyelamatkan dapat menjadikan permainan yang mencabar ini lebih mudah diakses oleh penonton santai.

BERKAITAN: Nintendo Switch: Permainan Klasik yang TIDAK PERLU Ditambahkan ke Konsol

Bilah Pengikat

Mungkin permainan paling banyak berhak mendapat pembuatan semula atau terjemahan, hakikat bahawa Bilah Pengikat masih tidak boleh dimainkan di luar Jepun sebenarnya mengejutkan. Ini adalah permainan yang dibintangi oleh Roy, watak yang sangat disukai peminat Nintendo berkat penampilannya di Hancurkan . Kerana permainan ini tidak pernah diterjemahkan, satu-satunya penampilan Roy di mainline Lambang Kebakaran permainan di Barat adalah cameo dalam Bilah Pengikat prekuel, Pisau Berkobar , yang menceritakan kisah ayahnya Hector.

Selain itu, judul Game Boy Advance adalah yang pertama dalam siri yang dibuat untuk sistem mudah alih. Memandangkan siri ini meletup populariti dengan tajuk Nintendo 3DS, Bilah Pengikat adalah perkembangan penting untuk siri ini. Atas semua sebab ini, kisah Roy benar-benar perlu diterjemahkan secara rasmi ke dalam bahasa Inggeris untuk Lambang Kebakaran peminat baru dan lama untuk dinikmati.

KEKALKAN MEMBACA: Francais Nintendo Terlupa Ini Perlu Dapatkan Rawatan 3D Semua Bintang



Pilihan Editor


DC: 10 Kostum Superhero Wanita Terburuk, Peringkat

Senarai


DC: 10 Kostum Superhero Wanita Terburuk, Peringkat

Sepanjang sejarahnya yang panjang, DC telah membuat beberapa kostum yang menakjubkan, bersama dengan beberapa rona. Berikut adalah pakaian superhero wanita terburuk DC.

Baca Lebih Lanjut
10 Episod Kejutan Statik Setiap Peminat DC Perlu Menonton

Senarai


10 Episod Kejutan Statik Setiap Peminat DC Perlu Menonton

Sekarang Static Shock telah ditambahkan ke HBO Max, ini adalah masa yang tepat untuk kembali dan berjumpa dengan wira DC yang dikasihi ini.

Baca Lebih Lanjut