The Legend of Zelda: Panduan untuk Adaptasi Manga Banyak

Filem Apa Yang Dapat Dilihat?
 

The Legend of Zelda adalah salah satu francais utama Nintendo. Sejak dilancarkan permainan pertama pada tahun 1986. Siri ini telah memikat dan memikat penonton dengan gabungan aksi dan pengembaraan fantasi. Selama bertahun-tahun, francais juga mempunyai beberapa penyesuaian manga, yang merangkumi permainan inti dan permainan mereka banyak putaran dan cerita sampingan. Walau bagaimanapun, pelbagai penyesuaian manga tidak pernah diterima cinta yang mereka layak .



aecht schlenkerla bir asap märzen

Walau bagaimanapun, banyak manga ini sangat sukar dijumpai, dengan kebanyakannya sangat jarang berlaku. Banyak yang hanya diterbitkan di majalah dan tidak pernah mendapat siaran yang dikumpulkan. Dan dari mereka yang menerima pelepasan terkumpul, hanya segelintir yang mendapat terjemahan bahasa Inggeris. Ini bermaksud bahawa sebilangan besar Zelda's manga termasuk Yuu Mishouzaki, Maru Ran dan Daisuke Shigoto penceritaan yang sangat berbeza dari permainan pertama, versi Ataru Cagiva yang sangat popular Pautan Ke Masa Lalu dan Junya Furusawa dan Jin Munesue's Sumpah Riruto spin-off hanya tersedia untuk pengumpul tegar yang mampu membayar harga yang besar untuk beberapa salinan terpakai yang mengintai di kedai buku atau muncul di eBay.



Walaupun kebanyakan permainan mendapat adaptasi manga tunggal untuk setiap ansuran, Lagenda Zelda permainan sering mendapat beberapa penyesuaian, terutama pada tahun-tahun awal francais. Penyesuaian ini dibuat oleh pengarang dan artis yang berbeza dan biasanya mengambil pendekatan yang sangat berbeza terhadap bahan sumber. Walau bagaimanapun, di antara manga yang diterjemahkan secara rasmi terdapat banyak manga yang hebat Lagenda Zelda peminat mesti membaca.

Salah satu yang terawal Lagenda Zelda manga untuk menerima pelepasan bahasa Inggeris yang tepat adalah berdasarkan tahun 1991 The Legend of Zelda: Pautan ke Masa Lalu. Tidak seperti yang lain Zelda manga, ini adalah pertama kali diterbitkan di Amerika Kuasa Nintendo majalah pada tahun 1992. Kemudian, pada tahun 1993, ia mendapat keluaran terkumpul di Amerika dan Jepun, yang terakhir mempertahankan susun atur Amerika. Perkara lain yang menonjol mengenai manga ini ialah pengarangnya, Shotaro Ishinomori.

BERKAITAN: Zelda: Nafas Liar Menawarkan Penjelasan Canon Untuk Keheningan Link



kepala flumds bubblegum tiga

Ishinomori adalah legenda manga, terkenal kerana mencipta siri seperti Cyborg 009, Android Kikaider dan Jalan Ryuu. Dia juga merupakan daya kreatif di sebalik pertunjukan tokusatsu seperti Pelumba datang dan Super Sentai , jadi melihatnya menghasilkan komik yang menarik untuk penonton Amerika sangat mengejutkan. Manga ini menceritakan semula kisah mengenai Pautan ke Masa Lalu dengan cara yang sedikit ringkas. Namun, masih menarik untuk melihat Ishinomori mengambil alih Zelda francais, dan ia mempunyai gaya seni yang unik yang kelihatan seperti pengembangan sprite permainan yang menawan dan semula jadi. Pada tahun 2015, Viz Media menerbitkan semula manga, menjadikannya mudah dibaca untuk kedua-duanya Zelda peminat dan pencinta Ishinomori.

Tiada perbincangan mengenai Legenda Zelda manga dapat dimiliki tanpa membincangkan karya Akira Himekawa. Akira Himekawa adalah nama samaran dua pencipta manga, A. Honda dan S. Nagano. Pasangan ini mula bekerjasama pada tahun 1991, dan mereka telah membuat adaptasi manga selama lapan Zelda permainan. Manga pertama mereka berdasarkan The Legend of Zelda: Ocarina of Time . Pertama kali dikeluarkan pada tahun 2000, manga ini adalah mikrokosmos yang sangat baik dari pendekatan Himekawa Zelda manga. Kerana ia memaparkan kisah kisah permainan yang setia dengan beberapa tambahan elemen yang membina dan meningkatkan cerita inti .

BERKAITAN: Nota Beedle Dari Zelda: Nafas Liar Sejauh yang Anda harapkan



Pada tahun 2001, Himekawa mengeluarkan versi mereka Topeng Majora. Manga ini menceritakan kisah Topeng Majora dengan cara yang mencengkam namun mudah diikuti, yang merupakan pencapaian kerana semua perjalanan masa yang diperlukan. Cerita sampingan bonus menarik, memaparkan sejarah Majora dan menjelaskan bagaimana dan mengapa Topeng Majora dicipta. Cerita ini sebenarnya menjawab beberapa soalan umum yang ditanyakan oleh peminat, dan ia masuk ke dalam dunia permainan dengan sempurna, menjadikannya tidak seperti cerita sampingan dan lebih seperti sekeping cerita latar yang penting untuk Zelda peminat.

Tetapi Himekawa tidak mengehadkan diri untuk menghiburkan permainan. Mereka menghasilkan adaptasi manga dari permainan Game Boy Color Oracle of Seasons dan Oracle Zaman . Kerana permainan Game Boy Color sedikit lebih berat daripada permainan konsol, manga ini menambah banyak watak baru. Tetapi penambahan ini tidak pernah terasa di luar tempat atau dipaksa, sebaliknya merasa seperti kandungan terancang yang dipotong dari permainan kerana kekurangan ruang pada kartrij.

Di samping itu, Himekawa juga telah menyesuaikan diri Empat Pedang, Phantom Hourglass dan yang sering diabaikan Cap Minish, semuanya hebat dengan sendirinya. Pada tahun 2020, Viz Media melancarkan set kotak manga Himekawa yang merangkumi Edisi Legendaris manga yang diperbaiki. Koleksi ini merangkumi karya seni bonus dan halaman warna baru dan ini adalah kaedah terbaik untuk mengalami penceritaan semula epik pasukan Zelda francais, dan ia kelihatan sangat menakjubkan di mana-mana rak buku kerana dadanya yang direka dengan indah.

aephistopheles pembuatan bir

BERKAITAN: Zelda: Skyward Sword Memerlukan Remake - BUKAN Remaster

Tetapi Himekawa tidak berhenti di situ. Pasangan ini juga menghasilkan prekuel untuk Pedang Langit yang berkembang pada peristiwa yang mengatur permainan, termasuk menjelaskan bagaimana Skyloft membawa ke langit. Seluruh manga ini termasuk dalam Sejarah Hyrule buku seni dan ensiklopedia. Pada masa ini, Himekawa sedang berusaha untuk menyesuaikan diri Puteri senja .

Manga ini mula bersiri pada tahun 2016, dengan jilid pertama dikeluarkan pada tahun 2017. Versi cerita ini memperkenalkan beberapa watak baru dalam kisah itu, termasuk beberapa kesatria muda yang telah berlatih bersama Link. Jilid lapan dan sembilan siri ini keluar di Jepun tahun lalu, dan Viz Media merancang untuk membawanya ke Amerika tahun ini, yang membolehkan peminat mengikuti perkembangan pengembaraan epik ini dengan mudah.

The Legend of Zelda francais mempunyai watak abadi dan pembinaan dunia yang hebat dan, kerana ini, sangat seronok untuk dibaca seperti bermain. Mudah-mudahan, yang lain Zelda permainan akan mendapat rawatan manga pada masa akan datang. Kami juga dapat berharap bahawa beberapa adaptasi Jepun yang lain akan diterjemahkan dan dilancarkan secara rasmi di Amerika supaya peminat dapat menikmati kisah-kisah biasa yang mereka sukai.

TERUSKAN MEMBACA: The Legend of Zelda: Skyward Sword HD - Trailer, Plot, Tarikh Tayangan & Berita yang Perlu Tahu

adalah tuan cincin di hulu


Pilihan Editor


Hasbro Menjelaskan Penjenamaan Semula Kepala Kentang, Kata Tuan & Puan Ketua Kentang Sedia Menginap

Budaya Nerd


Hasbro Menjelaskan Penjenamaan Semula Kepala Kentang, Kata Tuan & Puan Ketua Kentang Sedia Menginap

Hasbro menjelaskan penjenamaan semula Ketua Kentang yang kontroversial, menjelaskan bahawa kedua-dua Encik dan Puan Potato Head ada di sini untuk tinggal.

Baca Lebih Lanjut
Petualangan Menggembirakan Sabrina Masih Boleh Membunuh [SPOILER]

Tv


Petualangan Menggembirakan Sabrina Masih Boleh Membunuh [SPOILER]

Netflix's Chilling Adventures of Sabrina masih dapat menyesuaikan kematian watak utama ini dari siri Archie Comics 2014 dengan nama yang sama.

Baca Lebih Lanjut